

翻訳の自動化が加速する今、市場ではプロによる高品質なポストエディット需要が高まっています。
激変する環境下で、選ばれ続ける翻訳者の条件。それは最新の翻訳テクノロジーに頼ることではなく、それらを「高度に制御」する「ポストエディット」スキルを手にすること。
経験を力に変え、輝き続けるための「次のステージ」へステップアップしませんか?

インタースクール 産業翻訳コース チーフコーディネーター/インターグループ翻訳者
早稲田大学を卒業したのち、イギリスで英文学や古典を学ぶ。帰国後は自動車マニュアル制作会社での営業職を経て、複数の翻訳会社で品質管理や事業責任者などを歴任。2000年にフリーランス翻訳者として独立し、翌年には自身の会社を設立する。現在はベテラン翻訳者として多方面で活躍する傍ら、インタースクールの産業翻訳コースで“稼げる”翻訳者の育成にあたっている。
1. CATツールとは?
2. ポストエディット・プレエディットの必要性
3. ポストエディットのポイント:機械翻訳はどこを間違えるのか
4. プレエディットのポイント:原文修正のコツ
5. ポストエディット・プレエディットの実演
6. 質疑応答
7. 理解度チェック
| 日時 | 2026年6月14日(日) 13:00〜14:30 (受付:12:45) |
|---|---|
| 会場 |
ZOOM(オンライン) |
| 参加費 | 2,000円(税込) |
| 受講資格 |
・お仕事情報配信ご登録者様 ・インターグループ人材部に登録済の方 ・翻訳実務経験がある方 |
| 受講までの流れ | 1. 以下の申込フォームよりお申込み 2. 開講決定・受講料振込先のご案内メールをお受け取り後、受講料お振込み 3. 入金確認後、Zoomリンクをメールでお知らせ 4. 当日Zoomにてご参加ください ※ 定員に達し次第、募集を締め切らせていただきます。 ※ 全額前金となり、ご入金後のキャンセルはできませんのでご留意ください。 |
| 申し込み期限 |
2026年6月5日(金)17:00 |
| 入金締切 |
2026年6月10日(水)17:00 |
| 定員 | 30名 |
| お問い合わせ |
株式会社インターグループ 大阪本社 法人研修部 corp-osa@intergroup.co.jp |
© Inter Group Corp. All rights reserved.