インターグループ
会社案内 採用情報 サービスのご案内 インタースクール
   
通訳 サービス
翻訳 サービス
翻訳 分野
翻訳 言語
編集 ・ レイアウト
制作体制の特長
納品までの流れ
国際会議・イベント
自然言語処理 ・ 音声情報処理
語学スペシャリスト派遣・紹介
インタースクール  
法人語学研修
 

ギャラリー・ラ・フェニーチェ
翻訳サービス

納品までの流れ

お問い合わせ
お問い合わせ
お電話で、またはメールでのお問い合わせのどちらでも担当営業が柔軟にご対応申し上げます。
お打合せ
お打ち合わせ
お見積りと納期等のご確認を行ないます。

お問い合わせ時の確認事項
お見積り
お見積り
お打ち合せの内容に基づき、お見積を作成しご連絡いたします。
ご注文
ご注文
正式に発注いただきましたら、作業を開始いたします。
翻訳
翻訳
文献の内容(分野)に精通した訳者が対応いたします。

制作体制の特長
ネイティブプルーフリーディング (日本語→英語の場合)
ネイティブプルーフチェック
経験豊富なネイティブが、表現、文法等をチェックします。
※ご予算、納期によってはネイティブチェックを割愛させていただく場合がございます。
チェック
チェック
翻訳者レベルの専任校閲者が原文と訳文をつき合わせ、訳抜け、誤訳等のチェックを行ないます。

※ご予算、納期によっては、チェックを割愛させていただく場合がございます。
ご納品
ご納品
通常、MS-Wordファイルをメールにて納品いたします。
お問い合わせはこちらから
| ▲TOP |
| ホーム個人情報保護方針サイトマップ |
© 2008 Inter Group Corp. All rights reserved.